COMUNIDADE INTERNACIONAL DE PROFISSIONAIS EM SERVIÇOS LINGUÍSTICOS
Região de acolhimento de muitas civilizações modernas, incluindo as que se fixaram na Mesopotâmia e no vale do Indo, a Eurásia tem pelo menos 19 associações de tradutores. »
A Associação Argentina de Tradutores e Intérpretes (AATI) foi criada em 1982. »
A Associação de Empresas Canadianas de Tradução e Interpretação (Association of Canadian Corporations in Translation and Interpretation, ACCTI) foi apenas fundada em 2003 mas tornou-se rapidamente um exemplo de sucesso. »
A Associação de Tradutores Egípcios (EGYTA) desenvolve o seu trabalho em defesa dos tradutores e intérpretes desde 2005. »
Cabo Verde é um arquipélago de origem vulcânica, constituído por dez ilhas. Na sua pesquisa, a Lexis não encontrou organizações no campo da tradução neste país insular africano. »
A Guiné-Bissau tem 1,5 milhões de habitantes e a sua população é constituída por mais de 20 etnias, com línguas, estruturas sociais e costumes distintos. A Lexis não encontrou organizações de tradutores no país. »
A Ásia Pacífico, que inclui tipicamente pelo menos grande parte do leste e do sudeste asiáticos e da Oceânia, tem pelo menos 19 associações de tradutores, distribuídas pela Austrália, Indonésia, Índia, Japão, Malásia, Nova Zelândia,... »
O Instituto Sul-Africano de Tradutores (SATI) serve o país e o continente há mais de 50 anos. »
A Associação Nacional de Tradutores e Intérpretes da Etiópia (NATIE) está sediada em Adis Abeba. »
A América Latina é um "melting pot" de ancestralidades, etnias e raças, e uma das regiões mais diversificadas do mundo. Tem, pelo menos, 25 associações de tradutores. »
A Associação Equatoriana de Tradutores e Intérpretes é uma instituição privada sem fins lucrativos e é a primeira associação do género no Equador. É uma das mais recentes associações de tradutores no mundo. »
Há mais de 100 associações de tradutores na Europa. O velho continente tem aproximadamente 50 estados e uma quantidade incrível de línguas. »
A Associação Colombiana de Tradutores e Intérpretes (ACTI) é um grémio profissional, sem fins lucrativos. »
A Associação Peruana de Tradutores Profissionais é uma associação privada sem fins lucrativos com 20 anos de experiência que foi formada para dar apoio institucional às profissões de tradutor e intérprete.
A AP | Portugal é uma empresa de tradução e serviços linguísticos especializada na língua portuguesa. »
A AP | Portugal desenvolveu um teste sobre o Novo Acordo Ortográfico para o Facebook. Em menos de 10 minutos, ponha à prova os seus conhecimentos sobre as novas regras. »
O Wordbee combina um conjunto de várias ferramentas linguísticas e as últimas tecnologias web disponíveis, de uma forma única, para oferecer soluções de gestão de projetos totalmente integradas. »
Já pensou como seria bom ter maior controlo sobre os seus projetos de tradução e maior eficiência no seu trabalho? Conheça o Wordbee, um software que foi premiado em 2011 na Cebit, a conhecida feira internacional de tecnologia de Hannover. »