COMUNIDADE INTERNACIONAL DE PROFISSIONAIS EM SERVIÇOS LINGUÍSTICOS
Esta associação de tradutores foi criada em outubro de 2002, porque os tradutores que tinham certificação para trabalhar na área jurídica sentiram necessidade de organizar a sua especialização. »
Há mais de 100 associações de tradutores na Europa. O velho continente tem aproximadamente 50 estados e uma quantidade incrível de línguas. »
A Guiné-Bissau tem 1,5 milhões de habitantes e a sua população é constituída por mais de 20 etnias, com línguas, estruturas sociais e costumes distintos. A Lexis não encontrou organizações de tradutores no país. »
A Associação de Tradutores e Intérpretes da República Dominicana foi criada em 2009 e para dar voz aos profissionais do setor da tradução do país. »
Em África, existem associações de tradutores no Egito, na Etiópia, em Marrocos, na Nigéria e na África do Sul. A falta de desenvolvimento neste campo pode, talvez, ser explicada pela caracterização económica e social deste continente. »
A Associação de Tradutores Egípcios (EGYTA) desenvolve o seu trabalho em defesa dos tradutores e intérpretes desde 2005. »
A Associação Equatoriana de Tradutores e Intérpretes é uma instituição privada sem fins lucrativos e é a primeira associação do género no Equador. É uma das mais recentes associações de tradutores no mundo. »
A Associação de Tradutores e Intérpretes de Saskatchewan (ATIS) foi fundada há mais de 30 anos atrás em Saskatchewan, uma província do Canadá. »
A Associação de Intérpretes e Tradutores de Atlanta é uma organização não-governamental do estado de Georgia, nos Estados Unidos da América. »
Num total de 1001 quilómetros quadrados, vivem apenas cerca de 160 mil habitantes. Talvez seja essa a razão pela qual a Lexis, na sua pesquisa, não encontrou organizações dedicadas à tradução em São Tomé e Príncipe. »
Cabo Verde é um arquipélago de origem vulcânica, constituído por dez ilhas. Na sua pesquisa, a Lexis não encontrou organizações no campo da tradução neste país insular africano. »
A Associação Peruana de Tradutores Profissionais é uma associação privada sem fins lucrativos com 20 anos de experiência que foi formada para dar apoio institucional às profissões de tradutor e intérprete.
A América Latina é um "melting pot" de ancestralidades, etnias e raças, e uma das regiões mais diversificadas do mundo. Tem, pelo menos, 25 associações de tradutores. »
A Associação Civil do Colégio Nacional de Graduados em Tradução e Interpretação é a organização de tradutores e intérpretes profissionais mais antiga na Venezuela. »
A AP | Portugal é uma empresa de tradução e serviços linguísticos especializada na língua portuguesa. »
A AP | Portugal desenvolveu um teste sobre o Novo Acordo Ortográfico para o Facebook. Em menos de 10 minutos, ponha à prova os seus conhecimentos sobre as novas regras. »
O Wordbee combina um conjunto de várias ferramentas linguísticas e as últimas tecnologias web disponíveis, de uma forma única, para oferecer soluções de gestão de projetos totalmente integradas. »
Já pensou como seria bom ter maior controlo sobre os seus projetos de tradução e maior eficiência no seu trabalho? Conheça o Wordbee, um software que foi premiado em 2011 na Cebit, a conhecida feira internacional de tecnologia de Hannover. »